Google 的在线翻译服务已经上线了十年,过去十年它先后使用了多种机器翻译技术,它最早使用的是基于短语的统计机器翻译(简称 PBMT)。
现在,Google 宣布了利用最新技术大幅改进翻译质量的深度学习模型 Google Neural Machine Translation system (GNMT)(预印本)。新的技术减少了翻译错误率最高达 87%。GNMT 以仿造人脑神经网络的方式处理数据,相比 PBMT,它的英中翻译质量改进了 58%,英语到西班牙翻译质量提高了 87%。Google 翻译的移动应用和 Web 应用目前开始启用 GNMT 技术去实现中翻英。选择中翻英的部分原因是中翻英语言对的难度众所周知,另一部分原因是 Google 翻译技术研究团队的许多成员都是华人。
Google 称,它的中翻英服务每天使用次数多达 1800 万。Google 翻译可能是仅有的没有被屏蔽的 Google 服务。